Bonjou! Learn to Speak Haitian Creole

Bonjou! ...Mèsi! ...E Orevwa! Search for English or Haitian Creole words translation. Also search the whole site for expressions, idioms and grammar rules. And ask questions about the language in the ASK QUESTIONS HERE section.

Most requested translations added here for your convenience: I love you → Mwen renmen w. I miss you → Mwen sonje w. My love!Lanmou mwen!

Sunday, May 5, 2013

Bonswa Mandaly! Èske w' ta ede-m? 1.Kisa vle di 'karòs'? 2. Kisa vledi 'grasye' epi 'fè ekonomi' nan seri fraz sa yo: 'Desanzantan ou a kondane l a mò. Vi l depann de jistis ou. men ou grasye (pardon?) l chak fwa pou ou fè ekonomi.' 3.Denyeman èske fraz 'vèb aksili' a vle di 'helping verb'?

1.Ki sa vle di 'karòs'?
   two-wheeler, buggy, wagon

2.Ki sa vle di 'grasye' epi 'fè ekonomi' nan seri fraz sa yo: 'Desanzantan ou a
kondane l a mò. Vi l depann de jistis ou. Men ou a grasye (pardon?) l chak fwa
pou ou fè ekonomi.'?

Is the first word "detanzantan" with a "t"?
grasye (fè gras) → to pardon, to be gracious toward, to let s.o. off the hook
fè ekonomi → to save money,  to conserve (money)

"From time to time you'd condemn him to death.  (His life depends on your justice) His life is in your hands.  But you let him off the hook every time in order to save (money?)"

3.Denyeman èske fraz 'vèb aksili' a vle di 'helping verb'?

   I know vèb oksilyè (helping verb).  I'm not too sure about the "aksili" spelling.
   I'll check it out.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

2 comments:

  1. Wi sete 'detanzatan'. Fwa sa a, m pa ka blame auto correct. Sa sete erè mwen menm.

    An palan de 'fè ekonomi', m dakò, fraz sa a byen dwòl. M gen menm liv la nan Franse. M' ap ekri isi menm fraz la sòti nan liv franse a:
    'Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.' (Mwen itilize 'an palan de' bon?)

    Nan franse vèb 'économiser' vle di sovè oubyen sere, wi? Kesyon m' ap poze ou lan se èske li posib pou fè ekonomi pa sèlman lajan men yon vi tou? Èske pesonaj la nan liv la ap fè ekonomi lavi yon rat la?

    Petèt sa se yon move tradiksyon. Petèt mo 'sekou' ta pi bon? M pa konnen. :(

    ReplyDelete
    Replies
    1. 1. Toudabò, ou byen itilize mo "anpalan de" a. Bravo :)

      2. Wi ou kapab itilize mo "ekonomize" a pou lòt objè ki pa lajan. Ou kapab eknomize tan ou; ou kapab ekonomize manje oubyen pwovizyon w.

      Lè ou ekonomize yon bagay, ou sere li "oubyen" ou mete li yon kote pou w kapab itilize l pita.

      Mwen dakò avè w, chwa mo "ekonomize" a pa yon bon tradiksyon (an Kreyòl). sekoure l, pote l sekou, oubyen epanye l (to spare him, to exempt him) ta pi bon vrèman, jan ou di.

      Dakò :)

      Delete