Bonjou! Learn to Speak Haitian Creole

Bonjou! ...Mèsi! ...E Orevwa! Search for English or Haitian Creole words translation. Also search the whole site for expressions, idioms and grammar rules. And ask questions about the language in the ASK QUESTIONS HERE section.

Most requested translations added here for your convenience: I love you → Mwen renmen w. I miss you → Mwen sonje w. My love!Lanmou mwen!

Sunday, February 2, 2014

Mandaly. One last question on the "e" and "avek, ak" usages. Am I able in Creole to use "ak" over "e" most of the time? It seems that Haitian Creoles do this for the most part. I am curious, why is this? Mesi bokou.


There are a few Haitian Creole translations for the English word “and”

And” can be translated as  E, AK, AVÈ,  EPI, ENPI, EPITOU,

We tend to  use AK, AVÈ, or AVÈK  when connecting words and group of words. 

1. Jean and Paul – Jan ak Pòl

2. the sun and the moon.  - Solèy ak lalin

3. a man and a woman - Yon gason ak yon fanm

4. You and I – Mwen ak ou or Mwen menm ak ou

5. I like rice and beans – Mwen renmen diri ak pwa

 

We tend to use “E”  when connecting or adding clauses and when joining sentences.

6. I like you and I want to marry you. – Mwen renmen w e m vle marye avè w.

7. I am tired and hungry – mwen grangou e m fatige

8. He never taught Creole, and to tell you the truth, I’m not sure he even speak the language. – Li pa’t janm anseye Kreyòl, e pou di w laverite, m pa fin sèten li menm pale lang lan.

 

Epi / Epitou / E  can translate  “and, and then, also, as well as”

9. The guy is tall, handsome, and he’s rich, why won’t you marry him? Nèg la gen bèl tay, li bo gason, enpi li rich, poukisa w pa vle marye avè l?

Click on this link for more examples.  It’ll take you to about 6 more posts about “and” and its translation in H. Creole: Many ways to translate English "and" in Haitian Creole


Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

1 comment:

  1. Hi! I wonder if you could be more specific about WHICH words or groups of words should be connected by AK, AVÈ or AVÈ. Could it be said that they only connect nouns, for example? I like the way you were specific with the use of E. Actually, in #6,#7,#8, you could also use EPI in place of E if you wanted to, right? Thanks for your help.

    ReplyDelete