Bonjou! Learn to Speak Haitian Creole
Bonjou! ...Mèsi! ...E Orevwa! Search for English or Haitian Creole words translation. Also search the whole site for expressions, idioms and grammar rules. And ask questions about the language in the ASK QUESTIONS HERE section.
Most requested translations added here for your convenience: I love you → Mwen renmen w. I miss you → Mwen sonje w. My love! → Lanmou mwen!
Most requested translations added here for your convenience: I love you → Mwen renmen w. I miss you → Mwen sonje w. My love! → Lanmou mwen!
HOW TO SAY AND SPELL LEFT AND RIGHT
left - goch (pronounced geau-sh)
right - dwat (pronounced dw-ah-t)
Labels:
to the left
'GWO KOZE' which translates 'big talk' seems to have a different meaning. Is it a idiom?
It sure is.
gwo koze - remarkable, impressive, cool, grand.
Se gwo koze! - It's beyond belief!, It's extravagant!, Bombastic!, Awesome! (depending on context)
gwo koze - remarkable, impressive, cool, grand.
Se gwo koze! - It's beyond belief!, It's extravagant!, Bombastic!, Awesome! (depending on context)
what are you doing?
Kisa wap fè la?
Labels:
Sak Pase?,
what,
what r u doing,
what r u up to,
what's up?
How would you list, on a schedule, that a clinic is not open? For example: Monday - 9 to 5Tuesday - ClosedWednesday - 10 - 2
Open - Ouvè
Closed - Fèmen
From 9 to 5 - De 9 a 5
Closed - Fèmen
From 9 to 5 - De 9 a 5
Schedule - Orè
(Days of the week, starting with Monday)
Lendi 9 a 5
(Days of the week, starting with Monday)
Lendi 9 a 5
Madi Fèmen
Mekredi 10 a 2
Jedi 9 a 5
Vandredi 10 a 2
Samdi Fèmen
Dimanch Fèmen
Labels:
days of the week
What if i don't know, make eye contact.
What if I don't know? - E si mwen pa konnen?
Make eye contact (with people). - Gade moun nan je.
Make eye contact with him/her. - Gade li nan je.
Make eye contact with me. - Gade mwen nan je.
Saying 'what" in Haitian Creole
Click on the play button. Listen and follow along.
BONJOU!
'Kisa' is Haitian Creole for 'what'.
Example:
Kisa ou vle?
What do you want?
In both spoken and written Haitian Creole, 'Kisa' is contracted down to 'sa' most of the times.
Kisa → Sa
'Kisa' and 'sa' are interchangeable.
Example:
1. Kisa ou vle?
Sa ou vle?
What do you want?
2. Kisa ou bezwen?
Sa ou bezwen?
What do you need?
3. Kisa ou ka fè?
Sa ou ka fè?
What can you do?
4. Kisa ki pase?
Sa ki pase?
Sa k pase?
What's happenning?, what's up?
5. Di m kisa ou panse.
Di m sa ou panse.
Tell me what you think.
6. M pa konn kisa pou m fè.
M pa konn sa pou m fè.
I don't know what to do.
7. Kisa sa vle di?
Sa sa vle di?
What does that mean?
8. Kisa sa ye?
Sa sa ye?
What is this?
(and in other sentences with 'what')
9. Kisa lanmou ye?
What is love?
10. Sa lavi ye?
What is life?
11. Sa yon 'wiki' ye?
What's a 'wiki'?
Mèsi e pase yon bon jounen.
Thanks and have a good day.
Track: Kisa k Sekrè Lavi a by Sandra d'Haiti
BONJOU!
'Kisa' is Haitian Creole for 'what'.
Example:
Kisa ou vle?
What do you want?
In both spoken and written Haitian Creole, 'Kisa' is contracted down to 'sa' most of the times.
Kisa → Sa
'Kisa' and 'sa' are interchangeable.
Example:
1. Kisa ou vle?
Sa ou vle?
What do you want?
2. Kisa ou bezwen?
Sa ou bezwen?
What do you need?
3. Kisa ou ka fè?
Sa ou ka fè?
What can you do?
4. Kisa ki pase?
Sa ki pase?
Sa k pase?
What's happenning?, what's up?
5. Di m kisa ou panse.
Di m sa ou panse.
Tell me what you think.
6. M pa konn kisa pou m fè.
M pa konn sa pou m fè.
I don't know what to do.
7. Kisa sa vle di?
Sa sa vle di?
What does that mean?
8. Kisa sa ye?
Sa sa ye?
What is this?
(and in other sentences with 'what')
9. Kisa lanmou ye?
What is love?
10. Sa lavi ye?
What is life?
11. Sa yon 'wiki' ye?
What's a 'wiki'?
Mèsi e pase yon bon jounen.
Thanks and have a good day.
Track: Kisa k Sekrè Lavi a by Sandra d'Haiti
Labels:
what,
what does that mean?,
what is that?
Ilove you my husband
I love you. - mwen renmen ou.
I love my husband. - Mwen renmen mari mwen.
I love you, my husband. - Mwen renmen ou, mari mwen.
Is it Valentines Day already? :)
I love my husband. - Mwen renmen mari mwen.
I love you, my husband. - Mwen renmen ou, mari mwen.
Is it Valentines Day already? :)
Labels:
love
My daughter is sick.
My daughter is sick - Pitit fi mwen an malad.
My son is sick. - Pitit gason mwen an malad.
My child is sick. - Pitit mwen an malad.
I am sick. - Mwen malad.
My wife is ill. - Madanm mwen malad.
My husband is ill. - Mari mwen malad.
My son is sick. - Pitit gason mwen an malad.
My child is sick. - Pitit mwen an malad.
I am sick. - Mwen malad.
My wife is ill. - Madanm mwen malad.
My husband is ill. - Mari mwen malad.
Labels:
family members
te asosi
That's bitterweed, bitter gourd, or bitter melon leaves.
Asosi
Scientific name: Momordica Charantia L.
From the family of: Cucurbitaceae
In Haiti, good for treatment of impotence, anemia, diabetes, hypertension, high cholesterol, and some digestive problems. It kills cancer cells, viruses, and bacteria. It induces abortion in early pregnancy, and promotes milk flow in new mothers.
Also, if you boil these leaves, you may use it as topical treatment for wound care.
Always check with your doctor before taking any herbal medications.
Asosi
Scientific name: Momordica Charantia L.
From the family of: Cucurbitaceae
In Haiti, good for treatment of impotence, anemia, diabetes, hypertension, high cholesterol, and some digestive problems. It kills cancer cells, viruses, and bacteria. It induces abortion in early pregnancy, and promotes milk flow in new mothers.
Also, if you boil these leaves, you may use it as topical treatment for wound care.
Always check with your doctor before taking any herbal medications.
Labels:
medication
ou konnen.. ti moun en Haiti pap panse de lougawou andan lakay yo, ou byen anba caban yo.. yo pe zonbi.. Now, clap ur hands..
You're right. In the children's mind, in Haiti, it is the lougawou, the zonbi, and the lamayòt that rule the night, not monsters.
E pa ti pè m te pè leswa lè m tande rara ap pase.
Sa ki pi mal la, lè w tande rara a byen lwen, sa vle di li pre. Men lè w tande li pre, sa vle di li lwen.
M kontan m fini ak sa.
E pa ti pè m te pè leswa lè m tande rara ap pase.
Sa ki pi mal la, lè w tande rara a byen lwen, sa vle di li pre. Men lè w tande li pre, sa vle di li lwen.
M kontan m fini ak sa.
i prefer to use the word "Lougawou"..but i'm worried about maybe spelling..
The spelling 'lougawou' is right.
You know you could also use 'lamayòt' which is Creole for 'clowns'.
Boy oh boy!I used to worry about 'lamayòt' at night when i was a little girl in Haiti.
You know you could also use 'lamayòt' which is Creole for 'clowns'.
Boy oh boy!I used to worry about 'lamayòt' at night when i was a little girl in Haiti.
Daddy! What is it? I'm scare. See, no monster. Let's show this to the sheriff.
You know... children in Haiti are not worried about monsters in their closet, or under the bed. They're afraid of zombies...
Now, translating...
-Papa! (Daddy!)
Now, translating...
-Papa! (Daddy!)
-Kisa k genyen? (What is it?)
-M pè. (I'm scared.)
-Ou wè, pa gen zonbi la. An al montre cherif la sa. (See, no monster. Let's show this to the sherif.)
Haitian Creole for 'monster' is 'mons'
CT Scanner i was think more of the scanner people use at the airport to scan a person.. Haiti doesn't have any terrorist.. So therefore why do you we need a TC Scanner..Is this what it is?
The CT scanner is for hospital use, for diagnosing diseases. It's a very important piece of medical equipment which can be helpful in disease prevention. If this is Haiti's first, then Haiti is way, way behind.
The country of Haiti finally got its first for-public-use CT Scanner. What do you think?
I cannot believe that this is a milestone in 2011!
A country of more than 10 million people finally gets its first CT scanner. When I heard the news I didn't know whether to be happy or shocked. I choose to be happy... better now than later.
So, in Haiti, we now have 1 CT scanner per 10 million people ... Yay!!!!
Thanks to the charitable foundation Yélé Haiti's $500,000 financial support who made it all possible.
Thanks to the charitable foundation Yélé Haiti's $500,000 financial support who made it all possible.
It is a 16-slice CT scanner given to the medical organisation Medishare. The scanner now sits at the hospital Bernard Mevs.
With a CT scan a doctor can diagnose a brain hemmorrhage, tumors, coronary artery disease, pulmonary embolism and much more.
Tiltle "I will be with you", God's Power: Topic "when you pass through the water I will be with you. and through the rivers. they shall not overflow you"...Isaiah 43v2 we're talk about this chapter last week. We saw Ransomed Nation-is a punishment by pay
Title - Tit
I will be with you - Mwen Va Avèk Ou
God's Power - Pouvwa Bondye
Topic - Sijè
I will be with you - Mwen Va Avèk Ou
God's Power - Pouvwa Bondye
Topic - Sijè
"Lè nap pase sou lanmè, map kanpe la avèk nou; lè nap janbe gwo dlo, dlo a pap bote nou ale; lè nap mache nan dife a, dife a pap boule nou; flanm dife a pap fè nou anyen." Ezayi 43v2
(you did not include grayed part in the verse, did you want it in there?)
We've talked about this chapter last week.Nou te pale de chapit sa semèn pase.
Ransomed Nation - Nasyon Rachete
Is a punishment by pay - se yon pinisyon ke yo peye pou li (explain more)
I turn 60 on June 29 and I want to wear a bilingual button. How do I translate:60 years old today!Aged to perfection! ***I think it would start with:60 ane jodi-a! BUT, I'm not sure if there is an equivalent idiom for "aged to perfection."
Aged to perfection can be translated from the french: agé (e) a la perfection.
The equivalent in Creole would be: byen vyeyi - aged well.
The equivalent in Creole would be: byen vyeyi - aged well.
I HAVE A FEW MORE, I GUESS I'M GONNA HAVE TO WAIT FOR TONIGHT. THANK YOU.
Ok. Send them in. If it's a lot of materials, just send to me via my e-mail: Limanecasimi@aol.com.
Christ never ask anyone for advice, all His ministries, all his miracles come from God.. Christ is the Saviour of Sinners everybody can relate to him.
Accurate translation:
Christ never ask anyone for advice.
Kris pat janm mande okenn moun konsèy.
All his ministries, all his miracles come from God.
Tout ministè li, to mirak li yo vini de Bondye.
Christ is the Saviour of sinners.
Kris se sovè pechè yo.
Everybody can relate to Him.
Li te pase kote nap pase a.
Kris pat janm mande okenn moun konsèy.
All his ministries, all his miracles come from God.
Tout ministè li, to mirak li yo vini de Bondye.
Christ is the Saviour of sinners.
Kris se sovè pechè yo.
Everybody can relate to Him.
Li te pase kote nap pase a.
Translate please? Thank you for being my friend.
Thank you for being my friend. - Mèsi deske ou se zanmi m.
Labels:
but and conjunctions,
friend
is the world gonna end????
Life will renew one day. This beautiful world will get a majestic makeover ...one day. In the meantime, enjoy life to the fullest, just like God intended it.
Where will you spend End of the World 5/21/11 at 6:00 PM?
:-) Is it Central or Eastern time? Is it European or London time? ...Tokyo time perhaps?
All jokes aside, I really do feel bad for Harold Camping followers. They have no plans for after May 21. These people must have jobs, school, friends, etc.. that they think they're leaving behind. I can't imagine how they would conduct church on Sunday May 22nd after this flub. What a disappointment it'll be to realize that Harold Camping lied to them! Would they think that they've been left behind? That'll be a major blow to their faith. Faith is so fragile. If it's crushed, it may never be repaired again. God be with them.
I often hear, 'Do you speak Haitian?' or "Do you speak Haiti?" Why do YOU call it Haitian Creole?
The country's name is Haiti.
The people from Haiti are Haitians.
The name of their language is Haitian Creole, so-named because there are many different types of Creole.
Haitian Creole is spoken in Haiti.
The people from Haiti are Haitians.
The name of their language is Haitian Creole, so-named because there are many different types of Creole.
Haitian Creole is spoken in Haiti.
Hey Mandaly, what's the deal with this Haitian Creole? It's not even a language.
I don't know... you tell me.
The easiest way to be on TV is to call somebody a name.
To be on TV - Parèt nan televizyon.
Translation:Fason ki pi fasil pou parèt nan televizyon, se lè ou bay yon moun move non..
Translation:Fason ki pi fasil pou parèt nan televizyon, se lè ou bay yon moun move non..
I have heard the greetings as you have them, but also "bon'n sware for good night. Can that be used?
Yes, you could use it. It would translate: "Have a great night!"
Labels:
good night
all of the months
The names of the months in Creole?
http://www.youtube.com/watch?v=GysIvt-21QM
January - janvye
February -fevrye
March - mas
April - avril
May - me
June -jen
July - jiyè
August - out
September - septanm
October - oktòb
November - novanm
December - desanm
http://www.youtube.com/watch?v=GysIvt-21QM
January - janvye
February -fevrye
March - mas
April - avril
May - me
June -jen
July - jiyè
August - out
September - septanm
October - oktòb
November - novanm
December - desanm
Labels:
months of the year
What are all the fruits and vegetables?
Specific fruits
apples - pòm
cherries - seriz
banana - fig
grapes - rezen
oranges - zoranj dous
sour oranges - zoranj si
grapefruit - chadèk
pineapple - anana
mango - mango
Soursop - kowosòl
papaya - papay
pomegranate - grenad
limes -sitwon vèt
lemon - sitwo jòn
guava - gwayav
Specific vegtables
Spinach - zepina
potatoes - pòm de tè
sweet potatoes - patat
cabbage - chou
onions - zonyon
eggplant - berejèn
cucumber - konkonm
watercress - kreson
carrot - kawòt
celery - seleri
tomatoes - tomat
lemon, lime - sitwon
lettuce - leti
avocado - zaboka
coconut - kokoye
chayote squash - militon
apples - pòm
cherries - seriz
banana - fig
grapes - rezen
oranges - zoranj dous
sour oranges - zoranj si
grapefruit - chadèk
pineapple - anana
mango - mango
Soursop - kowosòl
papaya - papay
pomegranate - grenad
limes -sitwon vèt
lemon - sitwo jòn
guava - gwayav
Specific vegtables
Spinach - zepina
potatoes - pòm de tè
sweet potatoes - patat
cabbage - chou
onions - zonyon
eggplant - berejèn
cucumber - konkonm
watercress - kreson
carrot - kawòt
celery - seleri
tomatoes - tomat
lemon, lime - sitwon
lettuce - leti
avocado - zaboka
coconut - kokoye
chayote squash - militon
Labels:
fruits and veggies
My dear: Our conflicts and our disagreements tend to get more attention than our agreements.
Yes, you're right.
When my blood boils I have to scream.
But when all is well, I have no reason to moan :)
When my blood boils I have to scream.
But when all is well, I have no reason to moan :)
Well, looking back to my comments i posted in the past, not a single one did you answer them.. except for the previous one..
Were they questions about the language?
I answer all questions about the Haitian Creole language and Haiti (if i can) except the vulgar ones.
And I answer a small percentage of questions that are not directly about the language or Haiti.
How can I help you, my dear?
How can I help you, my dear?
what does "Tout sou mwen" mean
Tout sou mwen - may mean liability, responsibility, or blame (depending on context)
Literally, it translates 'all on me'
I have such trouble hearing how to say the "w" at the end of the sentence. It means "ou"?
Yes.
"w" is the contracted form of Haitian Creole "ou".
Part1
"w" is the contracted form of Haitian Creole "ou".
Part1
"w" or "ou" both translate the words 'you, your, and yours'
Examples:
papa ou - your father
papa w - your father
M renmen ou - I love you
M renmen w - I love you
Ou ap dòmi. - You're sleeping.
Wap dòmi. - You're sleeping.
Sa se pa ou la. - This is yours
Sa se pa w la. - This is yours
Part 2
Haitian Creole speakers often use "w" instead of "ou" in writing and speaking.
"w" comes after words that end with nasal and non nasal vowels only.
Examples:
manman w - your mother
kò w - your body
chapo w - your hat
M rele w - I call you
Nou kwè w. - We believe you.
Part 3
"w" does not come after words that end with a consonant.
"ou" is used instead.
Examples:
pitit ou - your child
tèt ou - your head
machin ou - your car
pawòl ou - your word
M konprann ou - I understand you
Part 4
Examples:
Listen to the "ou" and "w" sound after the words in the list below.
Feel free to repeat after me.
Click on the play button and listen:
1. Papa w - your father
Feel free to repeat after me.
Click on the play button and listen:
1. Papa w - your father
2. Kò w - your body
3. vwazen w - your neighbor
4. kabann ou - your bed
5. liv ou - your book
6. M ekri w - I write to you
7. M renmen w. - I like you.
8. M konprann ou. - I understand you
9. Sa se manman w. - This is your mom.
10. Lave figi w. - Wash your face
See other lessons with "OU" and "W"
Learn more about Nasal and non nasal vowels
How do you say "crazy"?
Crazy - fou, dechennen
Examples:
This is crazy! - Sa dechennen!
This is senseless! - Sa dechennen!
This thing is cracked. - Bagay sa dechennen.
He's foolish. - Li fou. or Li pèdi la rezon.
You're foolish. - Ou fou. or Ou pèdi la rezon
Examples:
This is crazy! - Sa dechennen!
This is senseless! - Sa dechennen!
This thing is cracked. - Bagay sa dechennen.
He's foolish. - Li fou. or Li pèdi la rezon.
You're foolish. - Ou fou. or Ou pèdi la rezon
Labels:
crazy,
Dumb and foolish
honey, i need you in my life
Man o man! You are so right!
You do need honey in your life!
Unlike regular sugar, honey is about 80% all natural sugars. It's a fat-free and cholesterol-free food. It's got tons of vitamins and minerals such as Vitamins B6, niacin, riboflavin, thiamin. It's a great source of calcium, magnesium, potassium, etc... It also has a very healthy glycemic index which is you absorb it gradually - good for digestion!
So, yes, get all the honey you need :)
You do need honey in your life!
Unlike regular sugar, honey is about 80% all natural sugars. It's a fat-free and cholesterol-free food. It's got tons of vitamins and minerals such as Vitamins B6, niacin, riboflavin, thiamin. It's a great source of calcium, magnesium, potassium, etc... It also has a very healthy glycemic index which is you absorb it gradually - good for digestion!
So, yes, get all the honey you need :)
:-) so if you needed the translation for that:
Honey, I need you in my life. - Cheri toutou kòkòt, m bezwen nan lavi m.
Ask me anything
how do u say im the best
I'm the best. - Se mwen ki pi bon. or
I'm the best. - Mwen se tòp la. or
I'm "it". - Se mwen kap mennen.
happy flag day
Thanks,
Ble e wouj nèt al kole!
Blue and red all the way!
Read about the epic tale of the Haitian flag :)
http://sweetcoconuts.blogspot.com/2011/05/tale-of-haitian-flag.html
Ask me anything
Tale of the Haitian Flag
The Haitian flag has endured many changes over the span of two centuries. As Haiti celebrates a new era, this illustrated post reflects on the most memorable Haitian flags.
Tale of the Haitian flag
![]() |
| Early 1500's On crowded shabby boats, They arrived in chains, from afar. Replacing the natives Who succumbed under forced labor. ☼ |
![]() Early 1790's |
| Fighting back oppression Became their primal desire. The drum beat and conch call Harmonized with their warring cries. ☼ |
![]() Late 1790's |
| Revolution arose. “A banner to lead us!” they begged. Up went the tricolor. “Onward!” they cried, waving it high. ☼ |
![]() Year 1802 |
| Soon it was apparent, Flaunting the enemy’s banner They were branded for life, Their identity undefined. ☼ |
![]() Year 1803 |
| “Comrades!” called their leader, "Let’s make this flag our contention." He tore out the white stripe, Wrote down these words: Freedom or Death. ☼ |
![]() Year 1805 |
| Some of them came to think, “Out with the blue, the bourgeoisie." Our flag shall bid our plight, Skin and blood, death and victory. ☼ |
![]() Mid 1860s |
| The emblem, they agreed, Must reflect pride, not affliction. They raised the blue and red, The stripes riding the horizon. ☼ |
![]() Year 1964 |
| It’s said, “Beyond mountains, You will come upon more mountains." *Négritude supporters Once more imposed the black and red. ☼ |
Labels:
HAITIAN FLAG
kale
Kale (inf. form) - to peel, to expose, to beat up on
Kale (adj, past tense) - peeled, exposed, unprotected
Kale (adj, past tense) - peeled, exposed, unprotected
"Yon gwo manman malet - a big mother suitcase" Is that right? It doesn't make sense to me.
That's because 'manman', in this case, doesn't mean mother. It means 'huge'.
example:
example:
yon gwo manman vag - a huge wave.
yon gwo manman malèt - a large suitcase
In the word "Madanm" is the "n" silent? Or do yo pronounce the "n" with the "m"?
n is silent, but 'an' is considered a nasal vowel.
'an' is pronounced like "uh".
madanm - pronounced like mah-duh-m
'an' is pronounced like "uh".
madanm - pronounced like mah-duh-m
SO how would you explain this to a Creole student when the sentences only use one verb? Ex: Corn was planted. Mayi plante. or I am going home. M ale lakay. or I will see you tomorrow? M ap we w demen? All 3 ex use PS and PP. No helping verb used.
You're right, no infinitive form is used here.
Corn was planted - Yo te plante mayi (past tense of the verb 'to plant')
I am going home. - M prale lakay (PP of verb 'to go')
I will see you tomorrow. - M ap wè w demen. (Future form of verb 'to see')
Examples of instances where infinitive form is used:
They're going to plant corn. - Yo prale plante mayi.
I am going to go home. - M pral ale lakay.
I am going to see you tomorrow. - M prale wè w demen
Corn was planted - Yo te plante mayi (past tense of the verb 'to plant')
I am going home. - M prale lakay (PP of verb 'to go')
I will see you tomorrow. - M ap wè w demen. (Future form of verb 'to see')
Examples of instances where infinitive form is used:
They're going to plant corn. - Yo prale plante mayi.
I am going to go home. - M pral ale lakay.
I am going to see you tomorrow. - M prale wè w demen
Labels:
infinitive forms
Counting Numbers 1 to 20
Link for Video: Counting Numbers from 1-20
Link to download Audio portion only: http://limanecasimi.audioacrobat.com/download/a723b319-525a-d1cb-6aa0-ffe5f4de37a5.mp3
Numbers used in audio and video:
en (1)
de (2)
twa (3)
kat (4)
senk (5)
sis (6)
sèt (7)
wit (8)
nèf (9)
dis (10)
onz (11)
douz (12)
trèz (15)
katòz (14)
kenz (15)
sèz (16)
disèt (17)
dizwit (18)
diznèf (19)
ven (20)
trant (30)
karant (40)
senkant (50)
swasant (60)
swasanndis (70)
katreven (80)
katrevendis (90)
san (100)
de san (200)
twa san (300)
kat san (400)
senk san (500)
mil (1000)
de mil (2000)
twa mill (3000)
kat mil (4000)
senk mil (5000)
Link to download Audio portion only: http://limanecasimi.audioacrobat.com/download/a723b319-525a-d1cb-6aa0-ffe5f4de37a5.mp3
Numbers used in audio and video:
en (1)
de (2)
twa (3)
kat (4)
senk (5)
sis (6)
sèt (7)
wit (8)
nèf (9)
dis (10)
onz (11)
douz (12)
trèz (15)
katòz (14)
kenz (15)
sèz (16)
disèt (17)
dizwit (18)
diznèf (19)
ven (20)
trant (30)
karant (40)
senkant (50)
swasant (60)
swasanndis (70)
katreven (80)
katrevendis (90)
san (100)
de san (200)
twa san (300)
kat san (400)
senk san (500)
mil (1000)
de mil (2000)
twa mill (3000)
kat mil (4000)
senk mil (5000)
Labels:
"AUDIO LESSONS",
AUDIO LESSON,
numbers
What Are You Going To Do Tonight?
Using Haitian Creole 'm pral' to indicate an event that'll occur in the future.
Download link for audio:
http://limanecasimi.audioacrobat.com/download/409cf9c0-e03e-071d-dea9-b69803d0aaf1.mp3
Listen and follow along (Intermediate Level)
Bonswa tout moun!
Good evening everyone!
1. M pral rele manman m.
I'm going to call my mom.
2. M pral tann ou.
I'm going to wait for you
3. M pral manje yon pòm.
I'm going to eat an apple.
4. M pral mande l sòti.
I'm going to ask her/him out.
5. M pral chache yon travay.
I'm going to look for a job.
6. M pral kouche.
I'm going to lie down.
7. M pral bezwen plis.
I'm going to need more
8. M pral sonje ou.
I'm going to miss you.
9. M pral wè si ou kapab
I'm going to see if you can.
10. M pral repoze.
I'm going to get some rest.
Mèsi e orevwa.
Thank you and goodbye.
Download link for audio:
http://limanecasimi.audioacrobat.com/download/409cf9c0-e03e-071d-dea9-b69803d0aaf1.mp3
Listen and follow along (Intermediate Level)
Bonswa tout moun!
Good evening everyone!
1. M pral rele manman m.
I'm going to call my mom.
2. M pral tann ou.
I'm going to wait for you
3. M pral manje yon pòm.
I'm going to eat an apple.
4. M pral mande l sòti.
I'm going to ask her/him out.
5. M pral chache yon travay.
I'm going to look for a job.
6. M pral kouche.
I'm going to lie down.
7. M pral bezwen plis.
I'm going to need more
8. M pral sonje ou.
I'm going to miss you.
9. M pral wè si ou kapab
I'm going to see if you can.
10. M pral repoze.
I'm going to get some rest.
Mèsi e orevwa.
Thank you and goodbye.
how to say, 'that's very nice.'
Generally, we would say:
That's very nice - Se trè byen. se trè janti
But depending on what you're describing as "nice", the adjective might vary in Haitian Creole.
That's very nice - Se trè byen. se trè janti
But depending on what you're describing as "nice", the adjective might vary in Haitian Creole.
Labels:
nice
how u say in kreyol, "i promised myself thath i would never let my weaknes get the best of me"??
M te fè tèt mwen pwomès, ke m pap janm kite feblès anpare m.
Do you have any lessons on the Timeless verb forms of Creole with Present and Progressive?
In Haitian Creole the 'timeless' verb follows right after the "helping verb".
Verbs, in Haitian Creole, always retain their infinitive form.
The helping verb may be in the present, past, or progressive forms.
Check out lessons on present, past and progressive forms from the labels on the right side of your screen.
Timeless/Infinitive Verbs.
Examples:
I am going to...
1. I am going to dance. - M pral danse.
2. I am going to sleep. - M pral dòmi.
3. I am going to see her. - M pral wè li.
4. We're going to sing. - Nou pral chante.
5. They're going to like it. - Yo pral renmen li.
I am hoping to...
1. I'm hoping to see you. - M espere wè ou.
2. I'm hoping to pass the exam. - M espere pase egzamen an.
3. I was hoping to speak to them. - M te espere pale avè yo.
4. She's hoping to win tonight. - Li espere genyen aswè a.
5. We were hoping to see the little baby. - Nou te espere wè ti bebe a.
More helping verbs...
1. I tried to call you. - M eseye rele ou.
2. We decided to stay. - Nou deside rete.
3. I'm starting to feel it. - M kòmanse santi l.
4. I need to talk to you. - M bezwen pale avè w.
5. She wants to sit down. - Li vle chita
Labels:
infinitive forms
Bonjou Mandaly! Mesi pou tout travay w'ap fe pou elev Kreyol yo.Which is correct?Kijan tout timoun yo ye? ORKijan tout timoun ye?Mesi anpil!
Thanks. The first one is correct.
Kijan tout timoun yo ye? - How are all the kids? or How are all the kids doing?
Kijan tout timoun yo ye? - How are all the kids? or How are all the kids doing?
how can I write bithday wishes in creole?
Happy Birthday! - Bònn Fèt!
Labels:
birthday,
happy birthday
how do you say i am mad at you in creole
I'm mad at you. - M fache avè ou.
Oh no! someone's in the doghouse.
Oh no! someone's in the doghouse.
how to say "nice to hear" on kreyol?
Nice to hear - m kontan tande
Nice to hear from you. - M kontan pran nouvèl ou.
Nice to hear that. - M kontan tande sa.
Nice to hear from you. - M kontan pran nouvèl ou.
Nice to hear that. - M kontan tande sa.
Labels:
nice
Should I use the word 'jete' for 'drop' when I say "drop me off at the school' for example?
No.
Drop off - lage, depoze
Drop me off here. - Lage m la. or Depoze m la.
Drop me off at the school. - lage m nan lekòl la.
Drop her off at the school. - Lage l nan lekòl la
Drop off - lage, depoze
Drop me off here. - Lage m la. or Depoze m la.
Drop me off at the school. - lage m nan lekòl la.
Drop her off at the school. - Lage l nan lekòl la
Labels:
let go vs lage
what does creole 'ban m zoklo' mean
you're being cheated on.
expression:
bay zoklo - to cheat on
expression:
bay zoklo - to cheat on
Labels:
zoklo
Our Best Wishes to President Michel Martelly
I am opening a bottle of 5-star Barbancourt today.
A toast to CHANGE!
Bon ou pa, yon gwo souwè a Ayiti!
A toast to CHANGE!
Bon ou pa, yon gwo souwè a Ayiti!
What do you think of Haiti's historic inauguration of Michel Martelly tomorrow?
I don't know if i'd call it 'historic'. The last 'historic' presidential inauguration Haiti had in 1987 turned out to be a flub.
I'm hoping for the best though. Haitians are hoping for the best.
Only time will tell if they got it right this time. It's only been, oh..., 200+ years.
I'm hoping for the best though. Haitians are hoping for the best.
Only time will tell if they got it right this time. It's only been, oh..., 200+ years.
What is 'tet kale'? Is a political party, or is it just describing Mr. Martelly?
Although "tèt kale" describes Michel Martelly's smooth head, the expression is used to characterize his political crusade. It's a movement.
Tèt Kale, in this instance, stands for thoroughness, conclusiveness and competence.
Tèt Kale, in this instance, stands for thoroughness, conclusiveness and competence.
Labels:
tet kale
If I were to go to Haiti, where and which is a good hotel to stay that's reasonable?
Hotel Montana
Le Plaza Hotel
Coconut Villa
Ayiti Guesthouse
Right now, in Haiti, "reasonable" means "you don't know what you're getting". It's best to stay at a reputable hotel, you won't regret it.
Le Plaza Hotel
Coconut Villa
Ayiti Guesthouse
Right now, in Haiti, "reasonable" means "you don't know what you're getting". It's best to stay at a reputable hotel, you won't regret it.
planning my child’s program.
to plan - planifye (pronounced plah-nee-fy-ay)
I'm planning my child's program - Map planifye program pitit mwen.
I'm planning a child's program - Map planifye yon program pou timoun yo.
I'm planning my child's program - Map planifye program pitit mwen.
I'm planning a child's program - Map planifye yon program pou timoun yo.
simenkontra
Simenkontra is a medicinal leaf. In Haiti it's used for various ailments including diabetes, indigestion, and parasitic diseases such as worms.
It's taken orally in the form of tea.
granmoun toujou di le yon bagay pa pou ou, ou pa dwe foce li. mwen fatigue; ou met mache.
Yes that is true. If something is not yours, you shouldn't force it.
Let it go. If it's meant to be yours, it'll come back to you.
Labels:
elders
Harold Camping Miscalculated DOOMSDAY 5/21/2011
This is an urgent message to Mr. Harold Camping:
You have miscalculated DOOMSDAY again!
God knows that you did your best to calculate the exact time the world would end.
God knows that you’re only human.
God knows that you’ve tried in 1994 and failed.
That’s why He’s given you the chance to redeem yourself by CANCELLING 5/21/2011 DOOMSDAY.
The 5 reasons why God wants you to call off DOOMSDAY 2011 are:
1. God’s time is very precise. He deals in days and seasons, not westernized years. (example: 3 days, 7 days, 21 days, 49 days)
2. 1 day = 1000 years. (You think that God created the world in 6 days and rested 1 day. Think about it! It’s a vast world! In biblical terms, God created the world in 6000 years and rested 1000 years.)
3. You forgot to factor the extra days of the leap years in your calculations. (If you based your calculations on the 365-day calendar year, you must add in one extra day for every four years for 2011 years. That should give you an extra year or two).
4. You also forgot to factor in the extra hours from that long, long day mentioned in Joshua 10:13.
5. Don’t forget to add 1,000 years (or 1 day) between “START OF DOOMSDAY” and “END OF DOOMSDAY” as is described in Revelation 20:2-7.
Now, to all of Mr. Camping's followers:
1. Prophets never foretell the 'wrong date'.
2. A prophet’s word is written in stone. So, he can't say, "OOPS, I was wrong."
3. A prophet never gets a do-over on his predictions.
4. A prophet’s foresight comes directly from divine revelation, not his own calculations.
5. No one knows when that day will come, not even the Son of God.
You have miscalculated DOOMSDAY again!
God knows that you did your best to calculate the exact time the world would end.
God knows that you’re only human.
God knows that you’ve tried in 1994 and failed.
That’s why He’s given you the chance to redeem yourself by CANCELLING 5/21/2011 DOOMSDAY.
The 5 reasons why God wants you to call off DOOMSDAY 2011 are:
1. God’s time is very precise. He deals in days and seasons, not westernized years. (example: 3 days, 7 days, 21 days, 49 days)
2. 1 day = 1000 years. (You think that God created the world in 6 days and rested 1 day. Think about it! It’s a vast world! In biblical terms, God created the world in 6000 years and rested 1000 years.)
3. You forgot to factor the extra days of the leap years in your calculations. (If you based your calculations on the 365-day calendar year, you must add in one extra day for every four years for 2011 years. That should give you an extra year or two).
4. You also forgot to factor in the extra hours from that long, long day mentioned in Joshua 10:13.
5. Don’t forget to add 1,000 years (or 1 day) between “START OF DOOMSDAY” and “END OF DOOMSDAY” as is described in Revelation 20:2-7.
Now, to all of Mr. Camping's followers:
1. Prophets never foretell the 'wrong date'.
2. A prophet’s word is written in stone. So, he can't say, "OOPS, I was wrong."
3. A prophet never gets a do-over on his predictions.
4. A prophet’s foresight comes directly from divine revelation, not his own calculations.
5. No one knows when that day will come, not even the Son of God.
Since Mr. Harold Camping says that 5/21/11 is it, and there's no plan B; he would have to agree, if he's still home on 5/22/11, that he's been LEFT BEHIND.
Hopefully Mr. Camping will not pull a David Koresh Waco-style incident. The local authorities should keep a close eye on his church and peacefully and respectfully disband any gathering event on the night of 5/21. ...Just to be safe.
There's no telling what one might do if they hopelessly waited for Jesus and He never showed up. I, sure as hell, would be disappointed, depressed, then distressed.
See: Does the world end on 5/21/11?
Hopefully Mr. Camping will not pull a David Koresh Waco-style incident. The local authorities should keep a close eye on his church and peacefully and respectfully disband any gathering event on the night of 5/21. ...Just to be safe.
There's no telling what one might do if they hopelessly waited for Jesus and He never showed up. I, sure as hell, would be disappointed, depressed, then distressed.
See: Does the world end on 5/21/11?
Does the world end on 5/21/11?
I’m surprised Harold Camping did not choose 11/11/11 at 11:11 PM for his prophetic announcement. It would have been more believable. Unless this guy is God himself, how could he predict something that the Son of God Himself does not know?
He’s right about one thing. Whoever dies on that day, natural causes or not, it’s the end of the world for them. OBL’ s world ended on 5/2/11.
5/21/11 is definitely the end of Mr. Camping’s world since his credibility will be destroyed that day.
Life renews, but the world does not end. Life on earth will renew, but it will never be completely destroyed. The Bible does not talk about “the end”, but it talks about renewment (the New Jerusalem) and transformation (rapture).
Harold Camping is causing his followers undue distress (not to count the devastating effect of losing all their money advertising a fabricated fact). After May 22, Harold Camping and his organization should be sued by his followers for psychological damages and loss of wages and property. I sure hope someone is reading this that can do something about it.
See: Harold Camping Miscalculated Doomsday.
Harold Camping is causing his followers undue distress (not to count the devastating effect of losing all their money advertising a fabricated fact). After May 22, Harold Camping and his organization should be sued by his followers for psychological damages and loss of wages and property. I sure hope someone is reading this that can do something about it.
See: Harold Camping Miscalculated Doomsday.
"He's without a doubt the most handsome man in the world" How do you say 'without', 'without me', 'without you'? Thanks mucho.
without - san
without me - san mwen
without you - san ou
San dout, li se nèg ki pi bo nan monn nan.He's, without a doubt, the most handsome man in the world.
what's the phrase for 'judgement day'?
judgement day - jou jijman
Example:
the judgement day is near. - jou jijman an pwòch.
Example:
the judgement day is near. - jou jijman an pwòch.
wi ou konan mwen ka fe ou tonbe damou avem
Impossible. How you gonna make someone fall in love with you unless you got some "love potion" :)
I find it weird that Prince William and Kate waited a week, whent to work, and now decided to go on their honeymoon. Don't you find it strange?
Well, it is kind of odd. Maybe Prince William wanted to get all his work hours in. Maybe Kate was ...out of action... and she wanted to enjoy her time more "fully" on this expensive honeymoon. Who knows why they waited?
What is inspiration?
What a question!
Inspiration, to me, is the oxygen in my blood. What is inspiration to you?
Are Prince William and Kate going to a Creole-speaking island for their honeymoon? What kind of Creole do they speak there?
Yes, I heard the news. The Duke and Duchesse of Cambridge are in Seychelles for their honeymoon. I hope they brush up on their Creole.
Just like Haiti, the Creole of Seychelles is based on the French language. The Seychelles Creole is very similar to Haiti's.
Just like Haiti, the Creole of Seychelles is based on the French language. The Seychelles Creole is very similar to Haiti's.
How do you write the following sentence: Thank you for your love and support.
Mèsi pou amou e sipò ou.
"a great distance" as in, "It's a great distance from here." Thanks
a great distance - yon bon distans, yon gran distans
How to say engagement Party in creole?
Engagement party - fiyansay (pronounced fee-yan-s-ah-y)
Labels:
party time
Have a Nice Day!
Link to download this audio clip:
http://limanecasimi.audioacrobat.com/download/c1a0777c-9e9f-82d6-afa5-67b9a395b801.mp3
Listen and follow along :)
Bonjou oubyen Bonswa!
http://limanecasimi.audioacrobat.com/download/c1a0777c-9e9f-82d6-afa5-67b9a395b801.mp3
Listen and follow along :)
Bonjou oubyen Bonswa!
Good morning or good evening!
bon
bònn
1. bònn chans - good luck
2. bon apeti - enjoy your meal
Bon apeti tout moun!
Enjoy your meal everyone!
3. bon kouraj - Be strong, take courage
Bon kouraj frè mwen.- Take courage, my brother
Bon kouraj sè mwen. - Take courage, my sister
Bon kouraj zanmi mwen. - Be strong, my friend
4. bon apremidi - have a great afternoon
Pase yon bon apremidi
5. bònn sware - have a great evening
Pase yon bònn sware
6. bon vwayaj - have a nice trip
Pase yon bon vwayaj
7. bònn jounen - have a nice day
Pase yon bònn jounen
8. bònn nwi - good night
Pase yon bònn nwit.
9. Bònn semèn - Have a great week.
Pase yon bònn semèn.
10. Pase yon bon weekend. - Have a good weekend
11. Bonn fèt - Happy birthday
12. Bònn anivèsè - Happy aniversary
13. Bònn ane - Happy new year
If you're wondering what the difference is between 'bon' and 'bònn'. The difference comes from the gender accord in the French language. 'Bon' is used with masculine nouns, and 'bònn' is used with feminine nouns. There's no gender accord in Creole. It is best to memorize the few ones that you find in Haitian Creole.
Mèsi, pase yon bònn jounen e orevwa!
Track: Se lavi by Cedric Watson
bon
bònn
1. bònn chans - good luck
2. bon apeti - enjoy your meal
Bon apeti tout moun!
Enjoy your meal everyone!
3. bon kouraj - Be strong, take courage
Bon kouraj frè mwen.- Take courage, my brother
Bon kouraj sè mwen. - Take courage, my sister
Bon kouraj zanmi mwen. - Be strong, my friend
4. bon apremidi - have a great afternoon
Pase yon bon apremidi
5. bònn sware - have a great evening
Pase yon bònn sware
6. bon vwayaj - have a nice trip
Pase yon bon vwayaj
7. bònn jounen - have a nice day
Pase yon bònn jounen
8. bònn nwi - good night
Pase yon bònn nwit.
9. Bònn semèn - Have a great week.
Pase yon bònn semèn.
10. Pase yon bon weekend. - Have a good weekend
11. Bonn fèt - Happy birthday
12. Bònn anivèsè - Happy aniversary
13. Bònn ane - Happy new year
If you're wondering what the difference is between 'bon' and 'bònn'. The difference comes from the gender accord in the French language. 'Bon' is used with masculine nouns, and 'bònn' is used with feminine nouns. There's no gender accord in Creole. It is best to memorize the few ones that you find in Haitian Creole.
Mèsi, pase yon bònn jounen e orevwa!
Track: Se lavi by Cedric Watson
We want people of Haiti to know that "the United States continue commitment to Haiti's reconstruction and economic development."
We want the people of Haiti to know that:
Nou vle pou pèp Ayisyen konnen ke:
Nou vle pou pèp Ayisyen konnen ke:
The United States continue commitment to Haiti's reconstruction and economic development.
Lè Zetazini ap pèsevere nan angajman yo te pran pou asiste nan rekonstriksyon ak devlopman ekonomik Ayiti.
Lè Zetazini ap pèsevere nan angajman yo te pran pou asiste nan rekonstriksyon ak devlopman ekonomik Ayiti.
What does the word "siwo" mean culturally, and how does it translate in Jocelyne Berdard's song "Siwo"?
siwo (culturally) - sweet, luscious, affectionate, honey, sweetie
siwo is the Haitian Creole word for honey, syrupmyèl - honey
siwo myèl - honey
Many people say that love is as sweet as honey (if not sweeter).
Jocelyn Béroard's song "siwo" interprets it as such.
She may be looking for a man that is sweeter than honey,
But she won't find it
'cause, I believe, the "siwo" is within herself.
Labels:
honey and dear
Is "Barack" a Haitian Creole word? What does it mean?
Yes it is.
In the Haitian Creole vocabulary barak means: flood, multitude, deluge, crowd.
and,
the Haitian Creole the expression 'barak gason' means: exceptional and remarkable man (or woman).
In the Haitian Creole vocabulary barak means: flood, multitude, deluge, crowd.
and,
the Haitian Creole the expression 'barak gason' means: exceptional and remarkable man (or woman).
Sa sa vle di "matjé"? "Ek an 1976 an lòtograf kréyol paret é i ka pèmet matjé tout kalté kréyol oti vokabilè-yo ka pran pi gwo chous-yo, pi gwo rasin-yo adan vokabilè fransé-a"
Wi, plis nan mo Kreyòl Ayisyen yo pran rasin yo nan vokabilè Franse a.
Men, mo "matje" a pa egziste nan vokabilè Kreyòl Ayisyen an.
Ayisyen pa mete aksan sou "e" nonplis. Sèlsi "e" sa se ta yon "è".
Anfòm anfòm!
Subscribe to:
Comments (Atom)








