Download link for this audio:
Click here to download…
To listen to this audio, click on the PLAY button and follow along :)
Click here to download…
To listen to this audio, click on the PLAY button and follow along :)
The doctor: Bonjou madanm.
The patient: Bonjou doktè.
The patient: Doktè, mwen pa byen ditou ditou. Tout kò m ap fè m mal.
Doctor, I'm not well at all. My whole body hurts.
Doctor, I'm not well at all. My whole body hurts.
The patient: Depi de(2) jou vant mwen ap fè m
mal. Mwen gen tètfèmal.
Enpi
m santi m toudi toudi.
Since two days my stomach's been hurting. I have a headache.
I have weakness. I'm so weak, I can't even walk.
And I feel so dizzy.
Since two days my stomach's been hurting. I have a headache.
I have weakness. I'm so weak, I can't even walk.
And I feel so dizzy.
The patient: Non doktè. M pa santi lafyèv non.
No doctor. I don't feel any fever.
No doctor. I don't feel any fever.
The patient: Non doktè, mwen pa gen tous non.
No doctor, I don't have a cough.
No doctor, I don't have a cough.
The doctor: Eske w gen dyare?
Do you have diarrhea?
Do you have diarrhea?
The patient: Non doktè. M pa ni gen dyare, ni konstipe.
No doctor. I neither have diarrhea nor am I constipated.
No doctor. I neither have diarrhea nor am I constipated.
The patient: Maten an, mwen pa’t manje anyen non.
This morning, I ate nothing.
This morning, I ate nothing.
The doctor: Ou pa manje anyen menm pou de
jou!!!!!!?
You did not eat anything at all for two days!!!!?
You did not eat anything at all for two days!!!!?
The patient: Anyen menm doktè…. Mwen p’ap travay.
E mwen pa gen mwayen pou m nouri tèt mwen.
Nothing at all doctor. .... I'm not working.
And I don't have the means to feed myself.
E mwen pa gen mwayen pou m nouri tèt mwen.
Nothing at all doctor. .... I'm not working.
And I don't have the means to feed myself.
The doctor: A! mwen wè pwoblèm ou.
Ah! I see your problem.
Ah! I see your problem.
The patient: O! ou wè pwoblèm nan doktè?! Eske w’ap ban m yon preskripsyon?
O! You do see the problem doctor? Will you give me a prescription?
O! You do see the problem doctor? Will you give me a prescription?
The doctor: Wi. Madanm, men yon ti kafe ak
bonbon. Manje li konnya.
Yes ma'am, here's a little coffee and cookies. Eat it now.
Yes ma'am, here's a little coffee and cookies. Eat it now.
The patient: Mèsi doktè. ... Li bon. Ou pa vle yon ti kal doktè, non?
Thanks doctor. ...Hmm it's tasty. You don't want a piece doctor?
Thanks doctor. ...Hmm it's tasty. You don't want a piece doctor?
The doctor: Non, m manje deja. ... E konnya, kijan w santi w?
No, I ate already. ...And now, how do you feel?
No, I ate already. ...And now, how do you feel?
The patient: Doktè, m santi m yon ti jan miyò. Mwen santi enèji ap tounen nan kò m
ankò. Mwen santi m anfòm nèt doktè. Mèsi!
Doctor, I feel a little better. I feel the energy coming back into my
body again. I feel wonderful doctor. Thank you!
Doctor, I feel a little better. I feel the energy coming back into my
body again. I feel wonderful doctor. Thank you!
The doctor: Dakò. Mwen pral refere w pou ale nan Centre Catholique la. Di yo se
mwen ki voye w. Yo va ede w jwenn kèk pwovizyon e petèt
yon ti travay tou.
Great. I'll refer you to the Centre Catholique. Tell them I sent you.
They'll help you get some groceries and perhaps a little job
mwen ki voye w. Yo va ede w jwenn kèk pwovizyon e petèt
yon ti travay tou.
Great. I'll refer you to the Centre Catholique. Tell them I sent you.
They'll help you get some groceries and perhaps a little job
The patient: Mèsi anpil doktè.
The doctor: Enpi mwen rekòmande w pou al lakay
ou. Bwè yon gwo tas kafe e manje
yon
asyèt manje. E ou va santi w pi miyò toujou.
And I recommend that you go home. Drink a big cup of coffee and eat
a plate of food. And you'll feel even better still.
And I recommend that you go home. Drink a big cup of coffee and eat
a plate of food. And you'll feel even better still.
The patient: Ou se yon bon doktè. Gade kijan mwen vini tou malad. Enpi ou gentan
fè m santi m byen enganm. Mèsi anpil!
You're such a good doctor. Look how I came all sickly. And you've
already made me strong. Thanks a lot!
You're such a good doctor. Look how I came all sickly. And you've
already made me strong. Thanks a lot!
The doctor: Orevwa madam
The patient: Orevwa doktè
Track: M'a Prale by TiCorn
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
:)
ReplyDeleteThese are fun! Keep them coming!
Anfòm. Mèsi :)
DeleteKenbe fò zanmi.
kamsa hamnida(Mesi anoil)
ReplyDeletemen, can you please record the doctor's voice
a little bit louder ?
I mean 'Mesi anpil'
DeleteDakò. It's been edited a little bit louder.
DeleteI'll have Hans (our guy) speak a little louder in the next recordings.
Pase bon jounen :)
Ala bel vwa, Manda :)..I have also found man's voice from Yon ti vizit story very cool and intriguing...Sounds like some mysterious voice from movies....Chapo ba pou nou toude!
ReplyDeleteBtw, robot thing pral touye mwen...lollllll
LOL! Mèsi anpil :)
DeleteYou are so funny!
The voice is Hans'.