Bonjou! Learn to Speak Haitian Creole
Most requested translations added here for your convenience: I love you → Mwen renmen w. I miss you → Mwen sonje w. My love! → Lanmou mwen!
how to say enjoy your retirement in creole
commander in chief?(comandante en jefe on spanish)
who cares?nobody cares!
ki mele'm
ki te mele'm
mwen la map goumen fok ou ta pale ak mwen sou kek bagay la ou (in English please)
Mwen la, m'ap goumen. Fòk ou ta pale ak mwen sou kèk bagay.
I'm here, I'm fighting. You must talk to me about some things.
The ending can either be "sou kèk bagay" or "sou bagay la". It can't be both.
Also "m'ap goumen" may mean "I'm hanging in there.".
Splatter.
I need wording for pill packets "one today, one tomorrow and one the day after."
Haitian Creole preposition "POU"
To play this audio clip, click the "play" button and follow along :)
Bonjou tout moun! Kouman nou ye?
Hello everyone! How are you?
The Haitian Creole word POU can be used as a:
1. POU (preposition) – for, indicating possession; for the benefit of
2. POU (conjunction)– in order that, so that
3. Se pou (must), Se pou (May) see link: SE POU NOU...
4. POU - louse, lice (as in headlice)
5. POU - pulsation (heart rhythm)
POU as a preposition
1. Ma va fè sa pou ou
I’ll do this for you
2. Peyi a se pou nou
The country belongs to us
The country is ours.
3. Mwen te voye yon lèt pou li.
I sent a letter belonging to him/her.
I sent him/her a letter
4. Tablo sa a se pou miray chanm mwen an.
This painting is for my bedroom wall.
5. Li mouri pou mwen.
He died for my benefit.
He died for me.
POU – in order to, so that
6. Mwen vini la a pou m pale ak ou
I came here so that I may talk to you
I came here to talk to you.
7. Ban m zèl pou m vole
Give me wings so that I can fly.
Give me wings to fly.
8. Mwen pran medikaman mwen pou m ka fè mye.
I take my medicine so that I may feel better.
9. M’ap ekri w pou m ka di’w tout sa k’ap pase.
I’m writing to you to tell you of everything that’s happening.
10. Pou m kapab dòmi byen, mwen fè egzèsis chak swa.
In order to sleep well, I exercise every night.
11. Pou w ouvè bwat la, w’ap bezwen yon kouto.
In order to open the box, you'll need a knife
To open the box, you’ll need a knife.
Se tout, Mèsi e orevwa.
That's all, thanks and good-bye :)
i remember a few words of this song in Creole i heard on the radio...do you know the rest of the lyrics? ..... se li sel ki ka ba mwen delivrans tout fado mwen peche, nan men li dispose paske bondyem nan ka ban mwen delivrans
Se yon chan jwaye
Yon nouvèl glorye
Nanpwen lòt kòm li
Nan lemmon antye
Mwen renmen chante l
E m'ap pwoklame l
Bondye nou kapab
Ba ou la delivrans
Kè:
Se Bondye ki kapab delivre
Se li sèl ki toujou delivre
Tout fado peche sou li depoze
Paske Bondye nou
K'ap bay la delivrans
Moun ki vle vini
Pa dwe janm mize
Pòt la byen ouvè
Pou l kapab antre
Kris se chemen, la verite, lavi
Bondye nou kapab ba ou la delivrans
Se yon chan jwaye
Pwoklame l byen lwen
Pou tout aflije anba chaj peche
Kapab resevwa padon pa la fwa
Bondye nou kapab
Ba ou la delivrans
everytime i am in Haiti i hear this song being sung in church services... do you have all of the lyrics?(pardon, while i try to sound out what i hear)Jezi, beni sois ton nomJesi, oh meveye donJezi, ... ....
It is not sung in Creole.
Le nom de Jésus est si doux
De Dieu désarmant le couroux
Il nous appelle au rendez-vous
Précieux nom de Jésus
J'aime ce nom dans le chagrin
Il me soutient sur le chemin
Sa musique est un son divin
Précieux nom de Jésus!
J'aime le nom de mon Sauveur
Car Lui seul connait tout mon coeur
Lui seul me rend plus que vainqueur
Precieux nom de Jesus
when you get here, I will be far away
When you get there, I will already be far away.
Lè ou rive la, m'ap gentan lwen.
what do this mean in english Bagay malé nèt
Do you mean: Bagay la mele nèt?
Bagay la mele nèt.
Things are getting awkward.
This picture is for our sweet daddy. My sister is about to have her baby! We miss you and love you so much daddy. (In English)
Foto sa a se pou papa cheri nou. Sè mwen an preske akouche. Nou sonje e nou renmen anpil papa.
"Host" He is a good host. She will host the party at our home. We hosted her in-laws for the week-end.
host (at home) → mèt kay.
She's a good host.
Li konn akeyi moun byen.
We hosted her in-laws for the week-end.
Nou te akeyi bòpè l ak bèlmè li lakay nou pou Weekend nan.
host (of a party) → animatè
hosting a party
anime yon fèt
She will host the party at our home.
L'ap fè fèt la lakay nou.
What does ap mean?
ap - progressive form marker : http://sweetcoconuts.blogspot.com/2011/03/exercise-68-progressive-form-part-1.html
Does the Mardi Gras parade in Port-au-Prince follow a particular route and, if so, where can I find out what it is?
With all the changes happening because of the reconstruction of the city of Port-Au-Prince that's a hard question for me to answer at this time.
Contact: http://www.haititourisme.org/
your name
How do you say god bless haiti on this day
i tried to get in into this website but i could not. was it down for some reason. i don't know.
I'm sorry, I wasn't aware of that. Blogger is pretty reliable. They usually repair their system glitches very quickly when it does happen.
Thanks for letting me know :)
Do they really use "aprann" for "teach" and "learn"? How does that work?
Teach → anseye, edike, montre, enstwi, or fòme
Teach me how to swim.
Montre m naje.
He taught me everthing I know.
Li montre m tout sa m konnen.
He teaches in a good school.
Li anseye nan yon bon lekòl.
Learn → aprann
I learned to drive when I was only twelve.
Mwen te aprann kondwi lè m te gen sèlman dizan.
empowering parents in kreyol
To bind, as in binding a book.
to bind → kole, tache, simante, makònen, marye
to bind a book.
kole paj liv la ansanm.
how do you say you will be missed very much
Love your site. I'm taking some youth to LaJuene to visit some schools and want to teach the Game "Go Fish" to the Haitians. Can you translate? Go Fish!
to stand up, to not show up for an appointment / date
what does sa nou menm mean
what does "genlè" mean?
Genlè (gen-lè → have the air of)
2. Ou genlè pa santi w byen.
It seems you're not feeling well.
3. Li genlè malad.
He seems sick.
5. Ou genlè panse m se tyoul ou.
you must think that I'm your slave.
6. Ou genlè fou!
Ou genlè pa byen nan tèt!
You must be insane!
You must be crazy!
http://sweetcoconuts.blogspot.com/2011/12/how-do-you-say-phrases-like-look-good.html
How long will you stay there? How many days will you stay there
How long will you stay there?
or
Konbyen tan w'ap pase la?
2.
I'll spend two months.
M'ap fè de mwa.
M'ap pase de mwa.
M'ap rete de mwa.
3.
How long did you stay?
Konbyen tan ou te fè?
Konbyen tan ou te pase?
4.
I stayed for only 30 minutes.
Mwen te sèlman fè trant minit.
5.
Will you stay long?
Eske w'ap fè anpil tan?
Eske w'ap pase anpil tan?
Eske w'ap rete anpil tan?
6.
How long are you thinking of staying there?
Konbyen tan w'ap panse fè la?
Konbyen tan w'ap panse rete la?
How many days will you stay there?
8.
How many months will stay there?
Konbyen mwa w'ap fè la?
what does "Se sa nèt" mean?
Se sa nèt (literally: It's that completely)
It's all good.
It's cool.
That's awesome.
and sometimes:
Good job.
You did well.
how do you say on time?
Would you believe this? I can't believe this. I could not believe it. (Creole)
Eske ou ta kwè sa?
I can't believe it.
Mwen pa ka kwè sa.
I could not believe it.
Mwen pa t ka kwè sa.
my real name
fet
I wouldn't ask you?mwen pa ta mande ou oubyen mwen ta pa mande ou?
How do you say "stop crying" or "don't cry" ?
"Nou pa bezwen polis, nou sivilize"?
"We don't need the police, we are civilized."
It is a slogan (which may have come from a song) which Haitians used to chant in protestation of the Tonton Makout's brutality in the 70s. I became aware of it in the earliest carnival festivities that I remember.
what does se pa ti mean
http://sweetcoconuts.blogspot.com/2012/01/se-pa.html
what does nan tap mache oui lol oui mwen tap fe PR pou ou mean?
a daughter (is it just "fi" or "pitit fi")?
son → pitit gason
boy → ti gason
girl → ti fi
man → nonm, mesye (also misye, msye, or mouche), nèg, monkonpè (or konpè), frewo, jennonm (for younger and for those who feel young), lepè (for older and for those who feel old)
woman → fanm, fi, madanm, dàm, sò, kòmè, makòmè
Young woman → demwazèl (matmwazèl, mademwazèl, or manmzèl), sò, kòmè, jenn dàm, jenn fanm, and jenn fi, and also fanm, fi, or dàm
older person → granmoun, pèsonaj, grandèt
Older woman → grann (also means grandmother)
Older man → lepè, granpè (also means grandfather)
baby → bebe, ti bebe, ti katkat
child / kid → timoun, pitit, ti pitit
how do you say high blood preasure
Where is Bois Caïman, exactly?
The Haitian government declares Bois Caiman a public site
214th anniversary of Bois Caiman
Bois Caïman, spiritual victory
Exorcising the vodou spirits of Bois Caïman
big brother or big sister (Creole)
gran frè / gran sè
Little brother / little sister
Ti frè / ti sè
He's my big brother.
Li se gran frè m.
She's my little sister.
Li se ti sè m.
To be against. "against" (Creole)
I am against it.
Mwen kont sa.
also:
I don't agree.
Mwen pa dakò.
We are against this type of behavior.
Nou pa dakò ak konpòtman sa.
Mesi anpil! Mwen rele Theresa. I am engaged to a man from Bahamas (I will use this Creole there). Do you know of a site like this for Bahamian English?
The web offers few resources that I can find at this time.
But if you google the term "Bahamian dialect" or "Bahamian English", you'll find some helpful resources.
http://www.bahamasgateway.com/bahamas_lingo.htm
How do you say best like: You are the best brother. OR I want the best for you.
and
chou like when someone says it as a name: mwen la pou ou kounyea chou. (chou in english please)
se pa
Is "fè tenten" = "to throw a fit" or "to tantrum"?
"mele" as in "Yo mele."
Yo mele.
They are entangled. (If you're talking about shoelaces or other similar things)
They are in jam.
Piwili is PERFECT!! Thanks! Do you have any suggestions for Thimothee??
I hope he doesn't mind the sweet candy-derived name :)
tito, toto, tilo, tilou, teo, etc... for Thimotée
My name is Rochelle but my Haitian friend calls me Rachou as a nickname. I like it. Now I want to give him a nickname. His actual name is Wickly...any suggestions?? Feeling creative?? :)
You should call him Piwili (Creole for lollipop).
Piwili
Piwouli
kinou
loulou
dadou
patou
Tchitchi :)
besides the obvious
how do you translate i didnt mean to hurt you i wish i can turn back the hands of time to creole?
I didn't mean to hurt you. I wish I could turn back the hands of time.
Se pa fòt mwen si m fwase w. Mwen ta renmen rekile tan an aryè.
what does this mean bagay yo red la pou mwen we neg
"Fè lobo" as in "L'ap fè lobo."
Fè lobo → to raise hell, to bring about an argument, to make trouble
L'ap fè lobo.
He / She's being rowdy.
He / She's making trouble.
Boy, can you raise hell!
Ala ou ka fè lobo!
Ala ou ka fè deblozay!
Ala ou ka fè zen!
Other Haitian Creole synonyms for lobo are: eskandal, briganday, lòbèy, deblozay, akwochay, zen
How was your day?
Kouman jounen ou te ye?
How was your day today?
Kouman jounen ou te ye jodi a?
How's your day?
Kouman jounen ou ye?
What is the Haitian name for Ancestry Day or Hero's day (the January 2nd holiday)? And what are some traditional customs related to the holiday?
It's a day of remembrance of the heroes who served and died for freedom.
In Haiti, there's usually a presidential speech and a service commemorating our courageous ancestors.
The celebration of the 2nd of January seems more like a continuation of the festivities of the previous day (January 1st, Independence Day). Lots of roasted chickens, turkeys, cow meat, or goats will grace our tropical tables on that day. Some people would cap their evening by attending a bal and others would end up on an outdoor terrace at a small table drinking rums and tafia with friends while playing dominoes.
Is this/that correct?, How do you say...?, What is the word for...?
What does that mean?
Kisa sa vle di? (uncontracted)
Sa sa vle di? (contracted)
What is the Haitian word for Child?
today is one of the biggest day clebration in haiti we r celebrating our heroes
Jodi a n'ap selebre youn nan pi gran jou nan peyi Ayiti. Nou ap selebre ero nou yo.
mwen te tande yon chant nan creole ki mwen renmen anpil. mwen pa sonje tout, eske ou konnen res la?"mesi, pou kote ou te prann mwen, pou kote ou te jwenn mwen, pou kote ou mete mwen..."
A Pye Nou Ye! (Happy New Year)?
A pye nou ye, We are on foot, may be considered a pun. It is a Haitian Creole phrase which sounds like the English new year greeting: Happy New Year. When you say this phrase in Creole, English speakers (who dosen't know Creole) hear it in English.
My non-English speaking grandmother, Manmansousoule, used to do that all the time. Every new year's day she was proud to have that one Creole conversation with her English speaking African-American neighbors. She'd say "A pye nou ye!" and the neighbors would respond "Happy New Year to you too!".
what does gin youn zanmi kap di ou sa pou ou di
What is the English translation of: Kè kontan ane nouvo
Am I correct in guessing that "Bondye beni ou" means "God bless you"?
Yes, you are correct :)
Mandaly cheri, Mwen swete w kè kontan nan ane nuovo. Mèsi pou tout ansèyman ou
Mèsi anpil anpil.
Mwen swete w yon bòn ane tou.