Bonjou! Learn to Speak Haitian Creole
Most requested translations added here for your convenience: I love you → Mwen renmen w. I miss you → Mwen sonje w. My love! → Lanmou mwen!
Kids
We wish you a merry christmas in haitian creole
Nou swete w yon Jwaye Nwèl.
More Chritsmas holiday greetings in H. Creole...
In common parlance, does "sendomeng" usually refer to Santo Domingo or to the whole DR?
Does one drink ice cream (bwe krèm) or eat ice cream (manje krèm)?
How do you say "I am going to paint your fingernails" in Kreyol?
pafwa mwn chita map panse de sa wi frem pitom t rete timoun tjr.. what mean in english
'Label' is that a creole because i don't understant it.
How do you say "he walks to school" or "he walks to the store"? Thank you!
How do you say My country is colder than yours! ?
"Si ou te renmen m ', ou ta di m' konsa?" Do you need konsa at the end or not?
Most Haitians would have that word "konsa" there.
But you could have this particular sentence without it, too.
si m ta we gen dlo tombe ate a,map mete yon ansey ki fe konnen ke ate a gen dlo.Answit m pral deye yon mop poum ka seche dlo a.
If there were water on the floor, I would post a sign which says that the floor is wet. Then I would use a mop to wipe it off.
si m'jwenn yon bous ate a map pote-l nan biro a.
If I find a purse on the floor I'll bring it to the office.
are there Christmas caroles and music in haitian creole or are they in french?
There are many Christmas Carols in Creole.
Away in a manger #117
We sing a song of Chritsmas time #120
The first Noel #121
O holy night #82 (MJ
Long time ago in Bethlehem
and more...
Gramoun lontan
ancestors
older generation
ancients
elders
What is "lezom"? Is it "man"?
Kisa ki ka sove lèzòm?
What can save mankind?
Lèzòm planifye men Bondye deside.
Man plans but God decides.
Pa mete konfyans ou nan lòm.
Do not put your faith in man.
Li fè sa pou tout lèzòm.
He did it for all mankind.
"Lòm pa ka viv ak pen sèlman..."
"Man cannot live by bread alone..."
It's hard to understand - Se du a konprann?
Li difisil...
Li di...
It's hard to understand.
Li difisil pou konprann.
It's hard to understand why he chose that road.
Li difisil pou konprann pouki li chwazi wout sa.
It's hard to say these words.
Li difisil pou pwononse mo sa yo.
It's easy to see why he loves that girl.
Li fasil pou wè pouki li renmen ti fi sa.
what does the Haitian word merde mean? i am Haitian and so is my mom and she says it all the time.
Paske ou di mesi an kreyol - sa ve di ou kon'n kreyol...
Because you say thank you in Creole - this means you know Creole...
kite tonbe
1.
Kite sa.
Drop it.
Let it go.
2.
Kite sa tonbe.
Forget about it.
Let it go.
3.
Yo kite m tonbe.
They bailed out on me.
They deserted me.
Also: Kite tonbe nan dlo → abandon
4.
Yo kite pwojè a tonbe nan dlo.
They abandoned the project.
Please Translate "Fel Pou Lanmou"
Isn't "koupe" used to translate the expression "I don't mean to interrupt"?
how do u say i love you
It's right there, top of the screen: I love you. → Mwen renmen ou. or Mwen renmen w.
If "koupe" means "to cut", what makes it a bad word?
"koupe" in Creole is not a bad word. But it can be used as a slang for "having sex".
Should you then tiptoe around this Creole word? No way.
As always, the meaning is in the context.
What's new my brother?
Kisa ki gen de nouvo frè m?
What's new my friend?
Kisa ki gen de nouvo zanmi m?
What's new?
Kisa ki gen de nouvo?
New (in Creole) - Is it "nèf" or "nouvo"
Poverty, humility, charity, and obedience (in Creole)
I haven't learned how to turn the other cheek yet :)
poverty, humility, charity, and obedience
povrete, imilite, charite, ak obeyisans.
To lower - Can you use "mete ba"?
Lower the volume.
Desann volim nan.
They stood as he lowered the flag.
Yo te kanpe pandan li t'ap desann drapo a.
It will help to lower your blood pressure.
L'ap ede ou desann tansyon w.
It lowered my light bill in half.
Li te koupe bòdwo limyè m a mwatye.
Have to do? (Creole) as in: What does that have to do with you?
What does that have to do with me?
Kisa sa gen pou wè avè m ?
What does one have to do with the other?
Kisa youn gen pou wè ak lòt?
How is she relevant in this.
Kisa sa gen pou wè avèk li?
what can you tell me about being the godmother (marenn) in a Haitian wedding? I will stand in as the godmother on December 9th for a friend and don't want to be caught off guard. I've never been to a Haitian wedding, much less participated in one...help
This may seem unfair and it is! It is common practice in Haiti that some bride and groom-to-be seek out people that are well off and ask them to baptize their wedding.
I cannot think of anything out of the ordinary that would happen at the ceremony that you may not already know about.
Can you translate in English: Ou konnen nou telman kole, ke nou fonn ansanm.
to hate, to be hateful, full of hatred (creole please). Gracias por este blog.
to be hateful (full of hatred) → rayisab, gen kè nwè (have a black heart)
Are you excited about The Adventures of Tintin?
It looks like Tintin has finally made it to America :)
Do you remember: Tintin Au Tibet, Tintin Au Congo, Tintin En Amerique?
After so many years of reading it in French, I am not sure I should go see it in English. I'll see...
Close, score, and tie. As in: The score was close and he tried to tie it.
how do you say the word "are"?
Here's a link to help you with using the verb "to be" in Creole.
This is a life-or-death struggle. The situation is life-or-death.
Hello. Can I have it translated into Creole? Thank you so much.I wish you and your family a wonderful Christmas filled with love, joy and good health. I wish you all the happiness the life can bring. May the Son of God bring peace into your heart.
In a sentence like 'Where would you be if you weren't here?' How would you translate the word be?
I didn't want to leave without telling you. Translation please. ^^ thank you.
Mwen pa't vle kite w san m pa di w.
santi fo
He left me to twist in the wind / twisting in the wind.
How would you say I have tire problem, like a flat tire in a car.?
what does a la ou mem sa mean?
When can you use 'dwe' as 'be'? Examples please.
You ought to help him.
They must have left.
In "Lè yo w vini kay?" does "yo" mean "are?" I've never seen in used that way before. Is there another way to say it?
How do you say 'So far'? Like "so far this is going well?"
play
To drink a mouthful of salt water...' Is there a one-word sentence for mouthful? I want to say 'bouche plen' but that can't be right.
Two questions. 1) How do you say "deliver a baby" and 2) is it okay for foreigners to use the word "neg" in conversation with Haitians? Thank you!
why do Haitians say, "pitit o!" Or "Madanm o!"?
Sometimes I want to put them in my writings on the blog, but I refrain from doing it, thinking that they might be confusing. But the truth is that some spoken expressions will feel incomplete without them.
What's the proper term to describe the corrugated metal material used as the roof of many homes in Nazon?
If you mean the "tin roof", they are called "tòl" in Haiti.
A house that's covered with corrugated tin roof is called "kay tòl"
Living under these tin roofs you hear everything: the landing of the birds, the crash of the ripe coconuts, the rain drops, even the faint noise of the falling dry leaves. At night when it's even quieter, you'd think you heard the footsteps of a "lougawou". And when it's windy, the clatter of the tree branches never stops.
The worst I remember is those sunny days. When the sun is hot and bright consider everything under that tin roof roasted.
you are so smart
She's a smart girl. (street smart)
Li s'on fanm intelijan. (s'on = se yon)
Li s'on fanm je kale. (s'on = se yon
to be clever → gen je kale or je (pronoun) kale
They are clever.
Je yo kale.
They won't take advantage of him. He's too clever.
Yo p'ap pran avantaj sou li. Je l twò kale.
Tell me, where did you find this girl? She's so sharp!
Di mwen. ki bò ou jwenn ak dam sa? Ala moun je kale papa!
this sound like an Indian person writing. you know when a person's watching indian movies and that the elder is giving advice to the younger person. they sat around and they're listening to the older person. "Some people say: Love is as supreme (strong
Is this info for me...?
maybe you could send it via e-mail.
Bon sa w ka dim de viyet plack la? (english)
Well, what can you tell me about the tag's bumper sticker?
Is there a difference in Creole btw "Do you want.." and "Would you like..." Someone told me they are translated the same?
Would you want...? → Eske ou ta vle...?
Would you like..? → Eske ou ta renmen...?
Do you want to know a secret?
Eske ou vle konnen yon sekrè?
Would you want to live forever?
Eske ou ta vle viv pou tout tan?
Would you like to know more?
Eske ou ta renmen konnen plis?
Gen yon moun ki di: lanmou gen menm fos ak lanmo (death). Yo pa pran konsey nan men moun ni pa gen moun ki ka gen kontwol yo. Se pou sa mwen diw mwen dako pou nou pale tout sa ki nan ke nou paske li pi fo pase nou.(in English)
hope in creole
hope (v.) → espere
M couche. M'ap couche. M te couche. M t'ap couche. I know that some refer to lying down to sleep and some ... don't. How do I stay out of trouble with "couche"?
In some instances, the context is a good guide.
Examples:
M te al kouche a sizè yèswa.
I went to lie down at six last night.
Nou te tèlman fatige, n'al kouche bonè.
We were so tired, we went to bed early.
Tanpri, kouche bwat la atè a.
Please, lay the box on the floor.
M deja kouche.
I'm already in bed.
Mwen te kouche ak yon tèt fè mal.
I went to bed with a headache.
Li toujou kouche nan menm chanm ak timoun yo.
She usually sleeps in the same room as the kids.
Nou te kouche ansanm.
We slept together.
Mwen fache anpil paske li te kouche ak madanm mwen.
I'm outraged that he slept with my wife..
Li pa't janm kouche ak yon gason.
She had never slept with a man.
Hi. What does mean: pale mwen mal tout tan ou kapab
Pale mal → put down, slander, criticize
Nou tout egal ego. Egal ego means equal, right?
Anonymous said....
I don't understand how to use those properly (i.e. in place of egal alone). Please give some examples. Also, what is penpenp?
November 30, 2011 12:00 PM
Mandaly said....
Yes, you could use some of these expressions in place of the word "equal". The ones you can use are:
equal → egal, egal ego, menm or menm bagay, menmman parèyman.
Example:
These two cups are equal (the same).
De tas sa yo egal ego.
You and your dad have the same mannerism.
Ou menm ak papa w se menmman parèyman.
You and your sister look so much alike.
Ou menm ak sè w la tankou de gout dlo.
penpenp is anything, a concept, circumstance, or object.
Chak jou se menm penpenp lan.
Every day it's the same thing.
Ask me anything
I said "M pa t we pyès moun la" and was told that "pyès" is out-of-date, that only old people will understand it, and that "okenn" is way better. Is this true?
I have no money on me.
M pa gen pyès lajan sou mwen.
She doesn't have any children in Haiti.
Li pa gen pyès timoun Ayiti.
I can't get these straight. What are hug and kiss, both as nouns and verbs?
Each of us. (Each of us can help. He loves each of us.)
each day
chak jou
Each person can bring a book.
Chak moun ka pote yon liv.
Each time I see you.
Chak fwa mwen wè w.
She takes it every morning.
Li pran li chak maten.
Each of us will get a turn.
Nou chak la va gen tou pa li.
Ask me anything
I don't know what to say, I don't know how to express myself
Jesus knows
Jezi konnen.
God knows.
Bondye konnen.
God knows everything.
Bondye konnen tout bagay.
Who knows?
Kimoun ki konnen?
or
Kilès ki konnen?
I see that you have translated "as soon as" as "menm kote", is there another translation for it?
Tell me what is wrong. What did I do wrong? and What is wrong? (in Creole please)
Lekol lage means School's out. But i've the feeling it means something else in this sentence "Le manman yo pa la, se lekol lage."
Mwen pral an Ayiti demen. What would you recommend I must see/eat while there?
Take a drive to the outskirts of the city.
Visit Basen Ble in Jacmel.
Swim in the ocean.
Visit a flea market on market day.
Eat spicy seafood (conch, fish and shrimps),
and drink lots of coconut juice.
Be safe.
Pase yon bon vwayaj.
what does fle sezon mean?
'To pass' as in: to pass a car on the expressway (Creole)
I was in such a hurry I passed all the cars on the road.
Mwen te tèlman prese mwen double tout machin yo sou wout la.
Should "reyalize" be used for both "to produce" and "to recognize", like its English cognate "to realize"?
Is "asistans" correctly translated as "help", as "attendance", or both?
more like: help, support, relief, sustenance, or even helping hand
Crazy (Creole), anything other than fou?
Crazy → dechennen, anraje, debòde, fou, pèdi fèy, bonèt (pronoun) chavire, pèdi tèt (pronoun)
Examples: (see where pronoun is placed for the last two translations.
He's gone beserk.
Li fou.
Li dechennen.
Li deraye. (English: to derail)
Li anraje
Li pèdi yon fèy
Bonèt li chavire
Li pèdi tèt li.
We thought you went crazy when you took the streets all naked.
Nou panse ou te fou lè w te pran lari a toutouni.
Nou panse ou te pèdi tèt ou lè w te pran lari a toutouni.
Nou panse bonèt ou te chavire lè w te pran lari a toutouni.
Crazy in love → use "fou"
I'm crazy for you.
Mwen fou pou ou.
I'm surprised.
Mwen sezi.
Mwen etone.
I'm startled.
Mwen pantan.
Mwen sote.
Eske m 'fou paske mwen renmen ou anpil?
Is there a similar Creole expression for "to butt head"?
to butt head just like goats?
butt head (to disagree, to clash) → twoke kòn
miss you alot love and kisses
What is the difference between Eske and Èske?
You've just managed to find out how to put the accent on the capital e.
moute or monte?
moute, monte → go up, get in
Li moute do kay la.
He went up the roof of the house.
Monte machin nan.
Get in the car.
Li monte nechèl la e li te pè desann.
He went up the ladder and he was afraid to come down.
Kap la moute nèt jiskaske li disparèt.
The kite went up all the way until it disappeared.
Flower (Creole)
You are like a beautiful flower.
Ou tankou yon bèl flè.
When is "le" in creole. And time is also "le". So, 'when the time comes' is translated 'le le la vini'?
I love you so much/ very much... twòp?
so much → tèlman, anpil
I love you very much.
Mwen renmen ou anpil.
I love you so much I gave up my seat for you.
Mwen tèlman renmen w mwen kite plas mwen pou ou.
I love them so much I can't choose.
Mwen tèlman renmen yo mwen pa ka chwazi.
He's so tired he can't even walk.
Li tèlman bouke li pa menm ka mache.
Is "anmède" an appropriate word in nice company?
Other Creole synonyms for anmède (v.) are: annniye, trakase, anbete, takinen, fann nan kò, pèsekite
Ala de koze!
What a parody!
What a farce!
Same as:
Ala de tenten!
Ala de grimas!
What a joke!
What absurdity!
Ala de foli!
What foolishness!
Ala de pwoblèm!
Ala de tèt chaje!
What a headache!
Ala de kaka! (vulgar)
What absurdity!
Ala de wont! or
Ala wont!
What a shame!
Wap voye compa Mandalie!
M'ap voye konpa san gade dèyè :-)
Kisa yon 'tetsanko' ye?
Even though they may eat a lot, it seems that their mouths are not connected to their body. Thus, tètsankò.
"a lot" can also be translated as "packet"? Like 'yon packet kay'?
Eske ou janm...? → Have you ever...? (in Haitian Creole)
Eske ou janm... → Have you ever...
1. Eske ou janm bwè diven jiskaske ou sou?
Have you ever drunk wine until you were intoxicated?
2. Eske ou janm kenbe yon sekrè ki pi fò pase w?
Have you ever held a secret that was stronger than you?
3. Eske ou janm pran lapenn pou yon moun ki koupab?
Have you ever felt sorry for someone who was guilty?
4. Eske ou janm priye pou Bondye modi yon moun?
Have you ever prayed for God's curse on someone?
5. Eske ou janm vòlè nan men yon rich pou bay yon pòv?
Have you ever stolen from the rich in order to give to the poor?
6. Eske ou janm wè solèy leve oubyen solèy kouche?
Have you ever seen the sunrise o rthe sunset?
7. Eske ou janm vwayaje sou motosiklèt?
Have you ever travelled by motocycle?
8. Eske ou janm te nan yon aksidan?
Have you ever been in an accident?
9. Eske ou janm fè kònmsi ou se yon lòt moun?
Have you ever pretended to be someone else?
10. Eske ou janm pale Kreyòl Ayisyen nan telefòn?
Have you ever spoken Haitian Creole on the phone?
Se tout. Mèsi anpil e orevwa:)
That's all. Thank you very much and goodbye.
Epi and Epitou
She speaks English and she speaks Creole.
Li pale Angle epi li pale Kreyòl.
You are smart, beautiful, and considerate.
Ou bèl, intelijan, epi ou janti.
This computer is advanced, small, light, and it's cheap.
Odinatè sa avanse, piti, lejè, epitou li bon mache.
He rescued me from a hell hole, from a dangerous situation, that was killing me.
Li sove m anba yon lanfè, nan yon sitiyasyon ki danjere, epi ki t'ap touye m.