Bonjou! Learn to Speak Haitian Creole
Most requested translations added here for your convenience: I love you → Mwen renmen w. I miss you → Mwen sonje w. My love! → Lanmou mwen!
Neg lari tout tan
We are theworld
"I would like for you to meet..." and "This is..." as an introduction.
what that got to do with him?
How do you say lets go in creole
"parèy" as in "Y'ap maltrete Ayisyen parèy yo"
Y'ap maltrete Ayisyen parèy yo.
They're abusing Haitians like themselves.
Pa gen okenn moun parèy li.
There's no one like him.
Mwen vle yon pè soulye parèy sa.
I want a pair of shoe similar to this one.
M'ap sèvi yon Bondye san parèy.
I'm serving a God like no other.
Parèy → like that, such a...
Mwen pa ka kwè li te fè yon bagay parèy.
I can't believe he did such a thing.
what are some common english hymns that they also sing in creole?
Haitian Creole songbooks with music score: http://sweetcoconuts.blogspot.com/2011/06/do-you-know-of-any-christian-creole.html
is there any christian haitian music radio stations online that can be listened to from the states?
http://tunein.com/radio/Haiti-r101248/
http://radiostationworld.com/locations/haiti/radio_websites.asp
tet chaje in english?
Is menaj the only word for girlfriend? Is there a way to suggest how serious a relationship is?
If you get engaged, then you use the word "fiyanse" the same pronunciation as in English
brotherly lovefriendship loveebony wood
pi plis
On Weekends, during the day, and at night
during the day → lajounen
in the evening → leswa
in the afternoons → lezapremidi, le apremidi
at night → lannuit, nannuit
on the weekends → lewikenn
on weekdays → lasemenn
on Sundays → ledimanch
in the morning → lematen
Sunday → jou dimanch lan
Saturday → jou samdi a
1. Jou dimanch lan se jou pou m repoze.
Sunday is my day to rest.
3. What do you do in the morning?
Kisa w fè lematen?
4. I have a Creole class on Fridays.
6. We take the course on Monday afternoons.
Nou pran kou a lelendi apremidi.
"Mwen pa di a, mwen pa di b." What's the meaning?
Mwen p'ap di "krik?", mwen pa di "krak!".
M p'ap di ni krik ni krak.
My lips are sealed.
I won't say one word.
Yo mennen l devan jij la. Li pa di "B", li pa di "C".
They brought him to the judge. He did not say one word.
Lè madanm ni ap babye, li pa di ni krik ni krak.
When his wife is babbling, he keeps his mouth shut.
Bon swa. I like your posted list of books you've read or are still reading (left column of this page.)
how do you translate size of shoe into creole
What is the true orthographe of HaitianCreole?
Haitian Creole orthography standardized in 1979 with many recommendations, suggestions and modifications. You might be able to find some documents regarding these modifications on the internet.
http://www.potomitan.info/vedrine/haitian_studies.php
http://en.wikipedia.org/wiki/Haitian_Creole_language
and some more...
do u have a number
what does ki lage wou mean?
"lage" is to 'let go"
Could it by any chance be "Ki lajè ou? - How big/large are you?"
How many days will you stay there
damn daddy
How you say Kashiman in english
Ou pral fè yon ji kachiman nan blendè ☺?
Si m di "krik?", kisa w'ap di?
Si ou di "krik?", m'ap di "krak!"
Men, si m di "krak!", fòk ou tire kont lan :)
"Se wouk fè sa." What is 'wouk'? or Is it 'hook'?
I can feel this deep in my soul. (In Creole)
"Bar", where you get alcoholic beverages.
what does blaze mean in creole?
we've been through this.
We've been through this. (as in: We've talked about this before)
If addressing a group of only men or only women do you use a plural for mesye or madanm?
Then you can say:
Mesyedam lasosyete! → Ladies and gentlemen of the public!
Bonjou Mesyedam! → Hello ladies and gentlemen!
Mesyedam, mwen salye nou. → Ladies and gentlemen, I greet you.
Mesyedam, bonswa! → Ladies and gentlemen, good evening!
ou kap valentine mwen ane sa
ask:
what does Èske ou pa jis rayi l ', lè ou louvri pòt la nan etap deyò pou yon dezyèm ak yon vole vole dwa pa w ak ale andedan ak jis kòmanse vole nan kay la tankou li l' .. pa fè sa li jwenn sou nè ou a? Li chans mwen a dwat parese kounye a sou eseye touye
Hmmm... This looks like it was translated through a google type translator.
Though I understand the written words, this does not make a lot of sense as a whole. It's missing punctuations too.
It says something like....
Don't you just hate it, when you open the door in a level outside to a second with a flying or stealing your rights and then go inside to just start stealing in the house as him... Don't do what it finds on your nerve? It chance (luck) me to the right lazy now to try an kill? :-|
As you can see, it's hard to translate. Do you have it in the original language?
How do you pronounce Kouman ou rele?
http://sweetcoconuts.blogspot.com/2011/06/25-useful-introductory-haitian-creole.html
Can I record a video of you?
What is lund Bol la?
"Do you have any siblings?" "Is this your brother/sister?"
my day is going very well! You?
My day is going very well. And you?
Jounen m ap pase byen. E ou menm?
Jounen mwen trè byen. E ou menm?
what is ou vian
When a sentence begins with "Se", how do you translate "se"?
Se (at the beginning of a sentence) → it's, that's, this is
Se mwen menm.
It's me. / That's me
Se tout bon.
It's true. / That's true.
Se la li ye.
That's where it is.
Se kote mwen dòmi.
That's where I sleep.
Se lè sa mwen te wè li.
That's the time I saw it.
Se kay sa mwen vle.
That's the house that i want.
Se pa manje sa mwen te kòmande a.
That's not the food I ordered.
Se ak fanm sa mwen vle marye.
Thi is the woman I want to marry.
Se nan lekòl mwen vle ale.
This is the school I want to go to.
1. loose vs lose2. of vs off3. its vs it's
______________________
He loosened the chains to set us free.
_________________________
of - is not practically translated in Haitian Creole.
http://sweetcoconuts.blogspot.com/2011/08/taking-time-off-creole.html
http://sweetcoconuts.blogspot.com/2011/03/how-do-you-say-turn-off.html
http://sweetcoconuts.blogspot.com/2011/04/get-off-phone.html
its - possessive adj. See links:
http://sweetcoconuts.blogspot.com/2010/02/lesson-16-possessive-adjectives.html
http://sweetcoconuts.blogspot.com/2010/10/exercise-25-reviewing-possessive.html
it's - See link for verb to be
Can the haitian creole word for "man" or "woman" be also used as an adjective?
How do you say "I did not know what she looked like"
Mwen pa't konnen ak kisa li te sanble.
Sanble lapli pral tonbe.
It looks like it's going to rain.
Sanble ou bliye m.
It seems that you have forgotten me.
Sanble ou fache avè m.
It seems that you're mad at me.
Kisa ou ta reponn mwen si mwen di ou "Bonjou!" :)?
O O, Si ou ta di m "bonjou", petèt mwen ta reponn ou "bonjou" tou :)
Mandlay, what is the expression for a "ballsy"person?
For "the Council of the Five", which is better Creole -- "konsèy senk la" or "konsèy senk yo"? Or maybe "konsèy senk yo a"? "Konsèy senk la a"? Amwè!
For "gratitude", which is better Creole -- "gratitid" or "rekonèsans"?
So far im listening to haitian radio station, i surround myself with haitians, and i check frequently your website.
That's a good start.
Along with your daily conversations with your Haitian friends, you may also want to check if they offer any Haitian Creole language or conversation classes in your area.
You will also find some great reading books / story books written in basic Creole at the online bookstore Educavision.com
Then, if you keep at it, you'll see great results.
How do you say "I don't want to be with you?"
Must I use "fèk" and "sòt" together? Can I say "Nou fèk wè yo" and "Nou sòt wè yo", or does it need to be "Nou fèk sòt wè yo"?
Prayed to receive Christ = Prié pou resevwa JeziPrayer requests = lapriyè demandesWants to learn more = Vle pou aprann plisDo these sound right - for a card to use during spiritual counseling for a medical mission to Haiti
Prayed to receive Christ.
No need to have accents on the "e".
Prayer request
spell Jose in creole
li konnin sa ki bien se pa yon ti moun li ye (English)
how do you say We're finish im cerole
how do you say "to act like". He acts like my friend.
I am traveling with my church group to Montrouis this Staruday to St. Pauls clinic and school and we will be visiting several churches. I am supposed to sing and would love to do a chorus or song that means a lot to our church hosts, Suggestions?
Also they love medley of short hymns too.
That is Why .... - Se Sa'k Fè
Dowloadable link for this audio clip: http://limanecasimi.audioacrobat.com/download/b70683bd-bf50-842d-c09c-418fd0443864.mp3
To listen to this audio, click on the play button and follow along.
Bonjou :)
Hello :)
M'ap fè yon bèl kout chapo pou tout moun k'ap koute!
Hats off to everyone listening!
THAT IS WHY
Se sa'k fè - that's why
Se pousa - it's for that, it's the reason why
Se poutèt sa - it's because of that
Se pou rezon sa - it is for that reason
Se sa ki lakoz - it is because of which
We're looking at: Se sa'k fè, Se pou sa, Se poutèt sa.
Se sa'k fè (contracted)
Se sa ki fè (un-contracted)
1. Ti bebe a te grangou, se sa'k fè li t'ap kriye.
Ti bebe a te grangou, se pou sa li t'ap kriye
Ti bebe a te grangou, se poutèt sa li t'ap kriye
The baby was hungry, that's why she was crying.
2. Lavi a kout, se sa'k fè ou pa janm dwe pèdi tan w.
Lavi a kout, se pou sa ou pa janm dwe pèdi tan w.
Lavi a kout, se poutèt sa ou pa janm dwe pèdi tan w.
Life is short, that's why you should never waste your time.
3. Mwen fèk sot peye bòdwo m, se sa'k fè m razè.
Mwen fèk sot peye bòdwo m, se pou sa m razè.
Mwen fèk sot peye bòdwo m, se poutèt sa m razè.
I just paid my bills, that's why I'm broke.
4. Ou fè m ri anpil, se sa'k fè m renmen w konsa.
Ou fè m ri anpil, se pou sa m renmen w konsa.
Ou fè m ri anpil, se poutèt sa m renmen w konsa.
You make me laugh a lot, that's why I love you so much.
5. Mwen te anvi wè w, se sa'k fè mwen la.
Mwen te anvi wè w, se pou sa mwen la.
Mwen te anvi wè w, se poutèt sa mwen la.
I wanted to see you, that's why I'm here.
6. Tout moun al nan vakans, se sa'k fè nanpwen pèsonn nan fèt la.
Everyone went on vacation, that's why there's no one at the party.
7. Papa m kite n depi m piti, se sa'k fè mwen pa rekonèt li.
My dad left us since I was small, that's why I don't know him.
8. Medikaman sa fè m kagou, se sa'k fè mwen sispann pran l.
This medicine makes me drowsy, that's why I stopped taking it.
9. Tansyon ou twò wo, se sa'k fè ou dwe pran remèd sa chak jou.
Your blood pressure is too high, that's why you must take this medication everyday.
10. Li met lajwa nan kè m, se sa'k fè m'ap fè lwanj Li.
He puts joy in my heart, that's why I'm praising Him.
Se tout. Mèsi e orevwa.
That's all. Thanks and goodbye.
Track: Pa fè mwen lapenn by Eric virgal
It is good to be in God's house today.
Amen! ☺
To be drowsy
*Soule can also be used a a verb.
He's drowsy.
Li kagou.
Li soule.
She ate so much that she became drowsy.
Li tèlman manje li vin soule
Some medicines can make you drowsy.
Gen de medikaman ki ka soule w.
After he had the drink, he became extremely drowsy.
Apre l fin bwè bweson an, li vin kagou nèt.
To court a woman (in Creole)
file (pronounced fee-lay), mande renmen
Li gen lontan depi l'ap file pitit fi pastè a.
He's been pursuing the pastor's daughter for a long time.
wap ?
Ou ap manje.
W'ap manje.
You're eating.
Ou ap chante pou nou jodi a?
W'ap chante jodi a?
You're singing for us today?
Fò m'ale kounye a . Ou ap salye papa w pou mwen.
Fò m'ale kounye a. W'ap salye papa w pou mwen.
I must leave now. You will greet you father for me.
"ap" in Haitian Creole progressive forms
"ap" in the Haitian Creole Future tense


